时政·财经·军事 | 生活·家庭·娱乐 | 体坛·历史·科技 | 摄影·旅游·文化 | 移民·教育·就业 | 数码·健康·奇闻 | 评论·图片·视频
留园网首页 · 全球综合新闻首页 · 本地新闻首页 · 【繁體閱讀】 【网友评论:0条】 【 近期热评新闻排行榜 】 【 近期热门新闻点击排行 】   

「煩わしい」、「面倒」、「厄介」的不同

新闻来源: 沪江日语 于 2018-01-13 23:59:25  敬请注意:新闻来自网络,观点不代表本网立场!



「煩わしい」と「面倒」と「厄介」の違い

「煩わしい」、「面倒」、「厄介」的不同



煩わしい?面倒?厄介は、手間がかかったり神経を使ったりして、気が重くなる様子を意味する点では共通し、「煩わしい手続き」「面倒な手続き」「厄介な手続き」のように、複雑さを伴い、客観的な面が強い場合には、いずれの語も使える。

煩わしい?面倒?厄介在费工夫,费心、心情变得沉重的意思上是共通的,像“繁琐的手续”、“麻烦的手续”、“棘手的手续”这样,伴随着复杂,客观性很强的场合下,无论哪一个都可以使用。


「話をするのも煩わしい」や「話をするのも面倒」とは言うが、「話をするのも厄介」とは言わないように、厄介は嫌だと感じる対象が複雑さを伴わず、主観的な面が強い場合には使われない。複雑さを伴わず主観的であっても、「疲れていて面倒」のように、手間がかかるように感じ、出来ればしたくないという場合には「面倒」が多く使われる。

会说“说话很麻烦”、“说话很费事”,但是像不会说“说话很棘手”这样,「厄介」是觉得厌烦的对象并不伴随着复杂化,在主观的面很强的场合下不会使用。不伴随着复杂,在主观上像“好累啊很麻烦”这样,能感觉到费事,如果可以的话并不想做这样的情况下,多使用「面倒」。


嫌だと感じる人間関係ついて表す際は、煩わしい?面倒?厄介のいずれも使うが、「煩わしい人間関係」と言った場合、嫌と感じる事柄や、対象となる人物が明確ではなく、人間関係という漠然としたものに対して使われる。「面倒な(面倒くさい)人間関係」と言った場合は、人間関係で嫌と感じる事柄がはっきりしていたり、特定の人物についての人間関係に対して使われる。「厄介な人間関係」と言った場合は、嫌と感じる事柄も対象となる人物も、はっきりとした人間関係に使われる。

在表示觉得人际关系很麻烦时,煩わしい?面倒?厄介无论哪一个都可以使用,但是在说“麻烦的人际关系”(此处用煩わしい)的情况下,感到厌烦的事情或者感到厌烦的对象并不明确,对于人际关系是漠然时使用。“难办的人际关系”(此处用面倒)的情况下,对于人际关系感到厌烦的事情是确定的,对于特定的人物的人际关系时使用。“棘手的人际关系”(此处用厄介)的情况下,对于无论是感到厌烦的事情或者感到厌烦的对象都是十分清楚的人际关系时使用。


花一年半的时间,稳扎稳打过N1/N2

菜单栏【每日必戳】总有一门课程让你学好日语

还有免费的日语入门课程等你领取!

本周热门文章


● 时隔一年半再上剧的石原里美,这次挑战的角色是?

● 魔卡少女樱新动画怎么有点不太对……

● 中国版新垣结衣刷上热搜!日本网友怎么看?

● 因丑闻而几乎消失在娱乐圈的Becky,现在……

● 恋与制作人:你新收的四位老公为何能独占风骚?

● 日本年轻人为何越来越倾向不结婚?

● 被中国人误解的日本宅腐文化

● 2018全年日语考试时间表

● 晕倒、隐退、复出、结婚...新年第1天就…

● 2017年日本最受欢迎的治愈系女神TOP10

找到想看的、得到想学的

沪江教育科技(上海)股份有限公司

官网:jp.hjenglish.com

微信:

微博:@

阅读原文,去看

曾经风靡一时的“日本吉祥物”即将过气了?

网编:网事随风

鲜花(0)

路过(0)

鸡蛋(0)
0 条

手机扫描分享
新闻内容出自转载,<头条ABC> toutiaoabc.com 对新闻内容不承担法律责任。若有侵权,请联系我们。
 
想说两句?直接写在下面吧
用户名:密码: [--注册ID--] 
 
新闻速递首页】【近期热门新闻】【近期热评新闻
前期相关精彩新闻
微信红包——支付宝红包——QQ红包——点卡充值
新闻速递首页·新闻网友报料区·返回前页
hits counter